|
高级口译复习绝招第一期
作者: anikin
为了准备4月靠的高级口译第二部分的口试,我在这里帮大家一起准备考试。每天发一期,希望斑竹置顶,能让更多的人看见。第一部分是句子,第二部分是段子。
1.汤臣大酒店是浦东第一家五星级酒店,接待了一大批国内外宾客。
Tomson Hotel, the first five-star hotel in the Pudong New Area, has hosted a large number of domestic and foreign guests.
2.上海博物馆是中国最大的博物馆之一,收藏有五千多幅中国传统国画。
Shanghai Museum, one of the largest in China, has a collection of over 5,000 Chinese traditional paintings.
3.上海是中国的工业中心,上海至欧洲和北美地区的出口量持续增长。
Exports from Shanghai, the nation's industrial hub, to Europe and North America are on the rise.
4.上海是个充满活力的大都市,上海市民的居住正发生着深刻的变化。
Shanghai, a vigorous cosmopolitan city, is witnessing profound changes in the housing conditions for the local residents.
5.市场格局发生了重大变化,引发了新一轮国产彩电价格大战。
A major change in the market disposition pattern has given rise to a fresh round of color TV price war among home TV manufacturers.
6.香港回归祖国,标志着“一国两制”构想的巨大成功。
Hong Kong's return marks the great success of the concept of “one country, two systems.”
|